¿Se dice imprimido o impreso? ¿Se acentúan las mayúsculas? ¿Es correcto decir detrás mío o debe ser detrás de mí? ¿Es adecua o adecúa? ¿Vídeo o video? ¿Cuál es el plural de escáner? ¿Se puede decir jueza? Son buenas preguntas, ¿verdad? Sí, lo son, y hoy estamos de fiesta porque –¡por fin!– hay un libro que las contesta, de manera clara, directa y valiente. Ese importante libro de referencia es el Diccionario panhispánico de dudas.
El Diccionario panhispánico de dudas es resultado de ocho años de rigurosa labor de colaboración entre las veintidós Academias de la Lengua Española, incluida la Academia Puertorriqueña, que, aparte de realizar su trabajo individual, coordinó las aportaciones del área de las Antillas. De ahí el nombre panhispánico, que significa ‘perteneciente o relativo a todos los pueblos que hablan la lengua española’.
La obra pretende responder con claridad a las dudas más habituales de quienes desean hablar y escribir correctamente el español. Trata cuestiones sobre pronunciación, acentuación, puntuación, plurales, femeninos, construcción y régimen, concordancia, calcos semánticos, neologismos, extranjerismos, entre otros tantos temas. Además, incluye apéndices con modelos de conjugación verbal, abreviaturas, símbolos y signos, topónimos y gentilicios.
El Diccionario panhispánico de dudas no sólo provee recomendaciones de uso, sino que argumenta cada recomendación de una manera accesible al público general. A la vez que recomienda, reconoce la existencia de las otras formas posibles, documentándolas y describiéndolas, lo cual de por sí es valioso e interesante. Además, el Diccionario ilustra casi todas sus explicaciones con citas textuales de libros y publicaciones periódicas de España e Hispanoamérica; este rasgo es infrecuente en los diccionarios, pero resulta muy aclarador.
Para contestar una de las preguntas citadas arriba, y para que experimenten el tono de la obra, veamos un extracto de lo que encontramos bajo “video o vídeo”: “Procedente del inglés video, se ha adaptado en español con dos acentuaciones, ambas válidas: la forma esdrújula vídeo, que conserva la acentuación etimológica, es la única usada en España; en América, en cambio, se usa mayoritariamente la forma llana video”.
El Diccionario panhispánico de dudas no es sólo una obra lexicográfica histórica e importante, sino también un recurso utilísimo de consulta para cualquier persona que trabaja con la lengua (que, a fin de cuentas, somos todos). Por otro lado, encontrar algunas respuestas puede tomar más de un intento. Como algunas entradas son temáticas, el usuario necesita conectar su duda concreta con el tema abstracto que la incluye. Por ejemplo, la contestación a la pregunta: “¿Se puede escribir l@s estudiant@s” para incluir hombres y mujeres?” está en la entrada del tema “género”. Otros lectores comentan que faltan palabras que causan duda particular en Puerto Rico, especialmente anglicismos; esto es probable, pero puede deberse a que no sean dudas que competan a todo el mundo hispanohablante.
El Diccionario panhispánico de dudas tiene un precio muy módico. También está disponible para consulta, gratis, en la página de la Real Academia Española: www.rae.es.