Sobre mí

Soy amante de todas las palabras y todos los significados... Por eso soy lingüista, lexicógrafa y consultora sobre asuntos del idioma. Como me encanta compartir estos temas con los demás, también soy columnista, tallerista y educadora en general.

Desde 2015, me desempeño como profesora auxiliary en la Universidad del Turabo, parte del Sistema Universitario Ana G. Méndez, en donde imparto clases de Español.

Un logro reciente y muy importante fue la publicación en 2016 de Tesoro.pr, un proyecto de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, del que fui directora. Se trata de un diccionario de diccionarios, de consulta gratuita, en Internet, que incluye 19,333 palabras puertorriqueñas recogidas por 60 fuentes diferentes desde 1788 a 2003. Actualmente dirijo la segunda fase, que tiene el objetivo de incluir fuentes publicadas desde 2003.   

Mis áreas de interés académico incluyen la léxico semántica (vocabulario y significado), la lexicografía tradicional y electrónica (¡diccionarios!) –tanto para consulta humana como para el procesamiento del lenguaje natural (NLP)–, las metáforas conceptuales, la relación entre lengua e ideología, y las políticas lingüísticas. Me interesa en particular el español de Puerto Rico, y la manera en que nos relacionamos en Puerto Rico con los idiomas.

Estoy comprometida con la gestión cultural y la divulgación sobre asuntos del idioma. Quiero aportar a que las personas desarrollen una relación sana y constructiva con su idioma o idiomas: que conozcan y sientan orgullo por su lengua y su variedad lingüística particular, que se sientan parte generadora de ella, que gocen siendo creativos y que se expresen con naturalidad y seguridad, a la vez que cultivan su expresión cada día para su enriquecimiento personal.

En febrero de 2014 defendí mi tesis doctoral sobre combinatoria léxica y semántica en el contexto de una base de conocimiento léxico conceptual, en la Universidad Complutense de Madrid. Mis estudios previos incluyen una Maestría en Lingüística General de la Universidad de Puerto Rico y un Bachillerato en Lenguas y Literaturas Romances de la Universidad de Princeton. Soy egresada además de la Escuela de Lexicografía Hispánica de la Real Academia Española.

Soy académica electa de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, en el sillón b. Como parte de la Comisión de Lengua, me ocupo de editar la revista DILO, coordinar el servicio de Consultas lingüísticas y preparar el terreno para un ambicioso proyecto de lexicografía electrónica. Anteriormente había trabajado allí como investigadora lingüística en proyectos como elDiccionario de le lengua española, elTesoro lexicográfico del español de Puerto Rico, elDiccionario de americanismos, la nuevaGramáticay la nuevaOrtografía. Del 2005 al 2010, me desempeñé como administradora e impulsé proyectos como la creación de la revista DILO, la campaña de cápsulas radiales “Español puertorriqueño: ¡Atrévete y dilo!, la actualización de la presencia institucional en Internet y los talleres para estudiantes y maestros.

De 2005 a 2013, escribí la columna “Lengua” en el periódico El Nuevo Día, colección que se recoge en esta página web y que pronto publicaré en forma de libro.Ocasionalmente publico por este medio un blog llamado “Vale decir”, en el que le tomo el pulso a la lengua viva de Puerto Rico y el mundo hispanohablante. He colaborado en calidad de lingüista con programas de radio y televisión, como el programa “Aquí Tevé” con Carlos Ochoteco del canal América Tevé y la celebrada serieLexikon.

Regularmente imparto talleres teóricos y prácticos –sobre diversos temas lingüísticos y lexicográficos– a gremios profesionales, maestros de español y estudiantes de escuela superior y universidad. También proveo asesoría lingüística para proyectos o aplicaciones que tengan componentes idiomáticos. He sido profesora de Redacción y estilo y de Gramática Española en la Universidad de Puerto Rico. Tengo vasta experiencia en el mundo editorial, especialmente con libros de texto, y en la traducción.

Cuando no estoy leyendo, escribiendo o investigando sobre asuntos del idioma y diccionarios, disfruto de practicar yoga, comunar con la naturaleza, compartir con mi familia y amigos, y pasear con la perrita Pirulina.

Soy hija de madre puertorriqueña y padre estadounidense, y tengo un hermano menor. Nací en Estados Unidos, pero me crie y he vivido la mayor parte de mi vida en Puerto Rico.  

 

VER BIOGRAFÍA ABREVIADA

Suscríbete a Vale decir, el blog del idioma



Búscame en las redes sociales

FacebookTwitterLinkedin