Valga la redundancia

Con mucha frecuencia, las personas usan la expresión “valga la redundancia” cuando piensan que han repetido algo innecesariamente y quieren hacer constar que son conscientes de ello.  Por ejemplo: “lo responsabilizó de ser el responsable, valga la redundancia”, “este importante documento, cuya importancia, valga la redundancia, fue destacada”.  La frase también puede anunciar una repetición inminente e inevitable, ya consumada en la mente del hablante: “el límite de personas fue impuesto, valga la redundancia, para limitar el acceso”.

Leer más: Valga la redundancia

“Codeswitching” e identidad

Hoy comento una interesante tesis doctoral titulada “Codeswitching and Identity Among Island Puerto Rican Bilinguals”, presentada por Marisol Pérez Casas en la Universidad de Georgetown en 2008. 

Se trata de un estudio sociolingüístico y etnográfico enfocado en el “codeswitching” o “alternancia de códigos”, el uso alternado de dos idiomas en una conversación.  La tesis examina además cómo esta práctica lingüística se relaciona con cuatro identidades sociales: “elite”, “americano”, “puertorriqueño” y “bicultural”. 

Leer más: “Codeswitching” e identidad

Palabras de 2012

A continuación presentamos una selección de 10 palabras que se destacaron en la conversación colectiva puertorriqueña durante el 2012...y sus definiciones. 

bullying. nom. (Del inglés bull, toro).  Práctica de acoso contra una persona para establecer superioridad sobre ella, vista en las escuelas y sociedad en general, que debería ser sustituida por el calfing, la actitud de un ternero simpático y benévolo hacia sus pares.2012-foto-edit

emergente. adj. Dicho de las nuevas alternativas políticas que emergieron en respuesta a la emergencia social, económica y ambiental creada por los partidos que fueron emergentes hace décadas pero desde los cuales ya no emergen nuevas ideas.

Leer más: Palabras de 2012

“Mamá” y “papá”

mam y pap-foto-editHace algunas semanas escuché una entrevista con un alto oficial de la Policía sobre un caso que involucraba a niños.  El funcionario sonaba como un hombre profesional, con muchos años de experiencia.  Por eso me sorprendió que dijera algo como “el día de la vista, mamá asistió al tribunal, pero papá estuvo ausente”. 

Leer más: “Mamá” y “papá”

Excremento

excremento-foto-editEn semanas recientes, como parte de las interpretaciones hechas sobre ciertos anuncios de un partido político, se han usado con mayor frecuencia de lo normal las palabras “excremento” y “heces fecales”.

Esto nos da pie para hacer un breve recorrido etimológico por el campo léxico –es decir, el conjunto de palabras– que se refiere a la excreta.

Leer más: Excremento

Suscríbete a Vale decir, el blog del idioma



Busca una columna

Búscame en las redes sociales

FacebookTwitterLinkedin